静岡市クリエーターズビレッジ
モデル事業
静岡県静岡市 | アーティスト・イン・レジデンス
| Artist-in-Residence
基本情報
Basic information
Address〒421-1212 静岡県静岡市葵区千代538-11
TEL054-294-8805
FAX054-278-3908
Mailchuusankanchi@city.shizuoka.lg.jp
Webhttp://www.okushizuoka.jp/live/article/001312.html
Blog
Facebook
Twitter
運営団体静岡市 経済局 農林水産部 中山間地振興課
代表者課長:佐野 真浩(さの まさひろ)
担当者企画係:若林 孝治(わかばやし たかはる)
利用方法公募、自薦
運営形態アーティスト・イン・レジデンス
事業開始年2012年
対応言語日常会話に支障のない日本語が話せること。
Address421-1212
TEL+81 054-294-8805
FAX+81 054-278-3908
Mailchuusankanchi@city.shizuoka.lg.jp
Webhttp://www.okushizuoka.jp/live/article/001312.html
Blog
Facebook
Twitter
Name of organization
Name of OrganizerMasahiro Sano
Name of Coordinator(s)Takaharu Wakabayashi
How to applyOpen Call
Type of OrganizationArtist-in-Residence
Year of commencemnet2012
LanguageResident has to be able to speak conversation-level of Japanese
自然豊かな静寂に包まれた場所での創作活動を望むクリエーターに体験移住してもらい、創作活動にあわせ、中山間地域における生活を体験してもらうことで、中山間地域を活動拠点とした長期移住希望者を募るプログラムです。
また、中山間地域への体験移住を希望する方に活動の場を提供し、中山間地域の魅力を体験してもらうことで、中山間地域への理解を深めてもらい、中山間地域への長期移住希望者を募ることも合わせて行っています。
Enwrapped in the tranquility of nature this residence provides the experience of rural valley life and its conduciveness to creativity, which may hopefully inspire more people to move here on a more permanent basis. By taking up a base for creative production here and encountering the local environment then a deeper understanding of the local area is encouraged.
- relax
- solitary
- nature
- historical
受け入れ条件
- 国籍
- なし
- 年齢
- なし
- 性別
- なし
- 期間
- 体験移住は、一回一週間以内。
- 同伴
- 分野
Conditions
- Nationality
- None
- Age
- None
- Sex
- None
- Period
- Companion
- Focus Area(s)
サポート
- 現地コーディネート
- なし
- 招聘状発行
- なし
- 滞在ビザ取得
- なし
Support
- Coordinator
- None
- Letter of Invitation
- None
- Visa
- None
過去の滞在アーティスト
Previous residents
アクセス
Access
成田エクスプレスで「品川」駅へ。JR東海道新幹線ひかりに乗り換え「静岡」駅下車。静岡駅からのアクセス方法は、下記を参照。
羽田空港から電車で約1時間半
京急線で「品川」駅へ。JR東海道新幹線ひかりに乗り換え「静岡」駅下車。静岡駅からのアクセス方法は、下記を参照。
JR「静岡」駅から車で1時間
もしくは静鉄バス(藁科線-日向行き)終点「日向」から車で約15分。
Take Narita Express to “Shinagawa Station”. Change to JR Tokaido Shinkansen Hikari. Get off at “Shizuoka Station”. For the access from Shizuoka Station, please follow the direction below.
1.5h by TRAIN from Haneda Airport
Take Keikyu Line to “Shinagawa Station”. Change to JR Tokaido Shinkansen Hikari. Get off at “Shizuoka Station”. For the access from Shizuoka Station, please follow the direction below.
1h by CAR from Shizuoka Station
Or take Seitetsu Bus (Warashina Line bound for Hinata). Get off at “Hinata Stop”. 15mins. by car.
地域の特徴
- 毎年3月には。「梅ヶ島の舞」が行われ多くの観衆が詰めかけ、地元の人々が繰り広げる余興とともに、古くから受け継がれてきた神楽が厳かに奉納されます。
- 8月に諏訪神社で行われる「ヤマメ祭り」では、ヤマメ寿司を神社に奉納します。また、伴奏は太鼓のみで、コキリコ、ササラといった古い楽器を打ち鳴らしながら、男踊りや女踊りを踊り歌う「有東木の盆踊り」が行われます。
- 10月には「天満宮礼祭」が行われ、11月には大川地区全体で収穫祭が行われます。
- 旧暦の正月七日に行われる日向の「七草祭り」では、「日之出祈祷」と田遊びと呼ばれる、その年の豊作を祈る夜祭りが行われます。
周辺環境(芸術施設情報など)
中野観音堂 巨木の森 大間縁側お茶カフェ 中勘助文学記念館 窯垣の小径 梅ヶ島日影沢金山跡Local Charm
- March hosts the Umegashima Dance festival which features popular entertainment and long preserved traditions of Kagura (Shinto theatrical dance)
- August sees the Suwa Shrine hosting the “Yamame Festival” with Yamame Sushi being offered to the Shrine. This is closely followed by the Utogi Bonodori Festival with the use of large drums and traditional instruments accompanying dance
- Tenmangu Festival is held in October, while all of Okawa celebrates the Harvest Festival in November
- Nanakusa Festival is celebrated on the 7th day of the traditional new year calendar, with prayers to the rising sun wishing for a good harvest this coming year.
Places of Interest
“Okushizu”(Okushikuoka) retains a great many historic customs and rituals, along with the popular farming produce of wasabi and tea, and beautiful landscapes of rice fields and tea plantations. This natural district not only fosters rich waterways and food but also has high quality timber, and through careful regulation of natural resources is able to support the convenience of city life with all the blessings of the natural world.活動スペース
- 施設名
- 旧楢尾小学校校舎
- 建物の種類
- 鉄骨造3階建
- 広さ
- 旧教室(3階、3部屋):各約 29 ㎡ 、旧音楽室(2階、1部屋) : 約 44 ㎡
- 部屋数
- 4部屋
- 冷暖房設備
- ネット環境
- あり
- 備考
- 風呂、トイレ、調理室共有。
Accommodation Space
- Name of Facility
- Type of Building
- Size (Total floor space)
- Number of Rooms
- Airconditioning/Heating Facilities
- Internet Access
- Remarks
制作スペース
- 施設名
- 旧楢尾小学校校舎
- 広さ
- ネット環境
- 備考
Studio Space
- Name of Facility
- Size (Total floor space)
- Interntet Access
- Remarks
展示・発表スペース
- 施設名
- 旧楢尾小学校校舎
- 展示スペース
- 広さ
- 使用条件
- 備考
Exhibition Space
- Name of Facility
- Size (Total floor space)
- Conditions of Use