レジデンス・イン・森下スタジオ
ヴィジティング・フェロー
Residence In Morishita Studio Visiting Fellow
東京都中央区 | アーティスト・イン・レジデンス
Chuo-ward, TOKYO | Artist-in-residence
基本情報
Basic information
Address〒104-0061 東京都中央区銀座1-16-1 東貨ビル8階
TEL03-3535-5566
FAX03-3535-5565
Mailfoundation@saison.or.jp
Webhttp://www.saison.or.jp
Blog
Facebookhttps://www.facebook.com/thesaisonfoundation
Twitterhttps://twitter.com/SaisonFound
運営団体公益財団法人セゾン文化財団
代表者理事長:伊東 勇(いとう いさむ)
担当者久野 敦子(ひさの あつこ)、稲村 太郎(いなむら たろう)
利用方法助成公募、公募、自薦
運営形態アーティスト・イン・レジデンス
事業開始年1994年
対応言語日本語・英語
Address104-0061 8F, Touka Bld., 1-16-1 Ginza, Chuo-ku, Tokyo, Japan
TEL+81 03-3535-5566
FAX+81 03-3535-5565
Mailfoundation@saison.or.jp
Webhttp://www.saison.or.jp
Blog
Facebookhttps://www.facebook.com/thesaisonfoundation
Twitter
Name of organization Saison Foundation
Name of OrganizerIsamu Ito
Name of Coordinator(s)Atsuko Hisano, Taro Inamura
How to applyOpen Call / Nomination-based / Application-based
Type of OrganizationArtist-in-residence
Year of commencemnet1994
LanguageJapanese, English
ヴィジティング・フェローは、現代演劇・舞踊の海外ネットワークの拡大、相互理解の促進を目的に、日本の現代演劇、舞踊の状況や背景、魅力等の研究を支援するプログラムです。重要な役割を担うことが期待される海外の芸術家、アーツ・マネジャーに、森下スタジオを拠点とする滞在機会を提供します。自薦、他薦は問いません。
「芸術家のためのリサーチ・レジデンシー」では、日本の文化や芸術をテーマにした創作や、日本との継続的な協働事業を構想する芸術家を対象に、日本でのリサーチ、将来のパートナーとの出会いや対話の機会を提供。また、「アーツ・マネジャーのためのリサーチ・レジデンシー」では、将来、日本との継続的な交流事業を構想するアーツ・マネジャーを対象に、日本の現代演劇や舞踊をリサーチする機会、ネットワーク拡大のために芸術家や関係者との出会いや対話の機会を提供します。
The visiting fellow program aims to support research carried out into contemporary Japanese theater and the context and appeal of Japanese dance, with the objective of expanding an international network of contemporary theater and dance and promoting mutual understanding. Overseas artists and art managers who are expected to play important roles in their respective fields are given the opportunity to be based at Morishita studio. Both self-recommendations and those by professionals on behalf of the applicants are welcome. Targeting artists whose work takes Japanese culture and art as its theme, or who envisage projects that build a continued collaboration with Japan, the Research Residency for Artists provides participants with opportunities to undertake research, or encounter or start a dialogue with future creative partners in Japan. In addition, the Research Residency for Arts Managers, which targets art managers who conceive of projects that continue an exchange with Japan, provides opportunities to undertake research into contemporary Japanese theater and dance, giving chances to encounter and begin dialogue with artists and related professionals in order to expand existing networks.
- production
- solitary
- international
- city
- contemporary
受け入れ条件
- 国籍
- なし
- 年齢
- なし(資金的な支援を希望する場合は45歳以下)
- 性別
- なし
- 期間
- 随時
- 同伴
- 不可
- 分野
- 演劇、舞踊、パフォーマンス
Conditions
- Nationality
- None
- Age
- None (The applicant must be under 45 years old to receive a grant)
- Sex
- None
- Period
- Throughout the year
- Companion
- No
- Focus Area(s)
- Theatre Arts, Dance, Performing Arts
サポート
- 現地コーディネート
- あり
- 招聘状発行
- なし(希望に応じて発行)
- 滞在ビザ取得
- なし
Support
- Coordinator
- Yes
- Letter of Invitation
- No (Available on request)
- Visa
- No
過去の滞在アーティスト
- 2015年度 [アーティスト] ・ワン・チョン(中国) 劇作家・演出家・薪伝実験劇団主宰 ・ダヴィデ・ヴォンパク(フランス) 振付家・ダンサー [アーツ・マネジャー] ・シンティア・エドゥル(アルゼンチン)パノラマ・スール(Panorama Sur)プログラム・ディレクター、劇作家・小説家 ・マーティン・デネワル (ルクセンブルク/ドイツ)、フェスティバル・テアターフォルメン(Festival Theaterformen)芸術監督 2014年度 [アーティスト] ・イム・ジエ(韓国) 振付家・ダンサー ・イャッド・ホサミ (シリア、米国、フランス/レバノン(活動拠点) 演出家・作家 ・アイサ・ホクソン(フィリピン) アーティスト [アーツ・マネジャー] ・マリアナ・アルテガ(メキシコ) キュレーター・芸術監督 2013年度 [アーティスト] ・ジョティ・ドグラ(インド) 演出家・俳優 [アーツ・マネジャー] ・ズヴォニミール・ドブロヴィッチ(クロアチア) Perforacije (Perforations Festival) アーティスティック・ディレクター ・アンナ・レヴァノヴィッチ(ポーランド) Krakow Theatrical Reminiscences フェスティバル・ディレクター ・ヘリー・ミナルティ(インドネシア) ジャカルタ・アーツカウンシル プログラム部門長 2012年度 [アーツ・マネジャー] ・カディジャ・エル・ベナウイ(モロッコ/ベルギー) アート・ムーブス・アフリカ コーディネーター ・ホー・クアンチエン(シンガポール) アーツ・マネジャー ・ダグマー・ヴァルザー(リヒテンシュタイン/スイス) スイス国営放送/チューリヒ・シアター・スペクタクル シアター・エディター/ドラマトゥルク ・エリザベッタ・ビザーロ(イタリア/アイルランド) ダンス・アイルランド プログラム・マネジャー 2011年度 [アーティスト] ・トラジャル・ハレル(米国) 振付家/ダンスキュレーター/ジャーナル編集長 [アーツ・マネジャー] ・マックス=フィリップ・アッシェンブレンナー(ドイツ) 芸術監督/ドラマトゥルク ・コ・ジュヨン(韓国) アドミニストレーター ・コスミン・マノレスク(ルーマニア) エグゼクティブ・ディレクター
Previous residents
- [Artist] Wang Chong(China)Playwright・Director, David Wampach(France) Choreographer,Director [Art・Manager] Cynthia Edul (Argentine)Panorama Sur Program・Director,Playwright, Novelist Cynthia Edul (Luxemburg/Germany) Festival Theaterformen,Art director 2014 [Artist] Lim Jee-Ae(Korea)Choreographer,Director Eyad Houssami(Syria,America,France/Lebanon(Operating base)Director,writer Eisa Jocson(Philippines)Artist [Art・Manager] Mariana Arteaga(Mexico)curator,Art director 2013 Jyoti Dogra (India)Director・actor [Art・Manager] Zvonimir Dobrovi(Croatia)Perforacije (Perforations Festival),Art director Anna Lewanowicz (Poland)Krakow Theatrical Reminiscences festival・director Helly Minarti (Indonesia)Djakarta Arts council program department head 2012 [Art・Manager] Khadija El Bennauoi (Morocco/Belgium) Art・Moves・Africa Coordinator Hoo Kuan Cien(Singapore)Art・Manager Dagmar Walser (Liechtenstein/Switzerland)Dance・Ireland Program・Manager 2011 Max-Philip Aschenbrenner(America) Choreographer/Dance Curator/Journal Editor-in-chief [Art・Manager] Ko Ju-Yeon(Korea)administrator Cosmin Manolescu (Rumania)Executive・Director
アクセス
Access
成田空港から空港連絡バスに乗り「東京シティ・エアターミナル」へ。「水天宮前」駅から、東京メトロ半蔵門線に乗り「清澄白河」駅で乗り換え。都営大江戸線で、「森下」駅下車。徒歩5分。
JR「上野」駅から電車で約15分
JR京浜東北線で、「御徒町」駅へ。「上野御徒町」駅まで徒歩で移動し、都営大江戸線で、「森下」駅下車。徒歩5分。
Take Airport Limousine from Narita Airport. Get off at “Tokyo City Air Terminal”. Take Tokyo Metro Hanzomon Line from “Suitengumae Station”. Change to Toei Oedo Line at “Kiyosumishirakawa Station”. Get of at “Morishita Station”. 5mins. by walk.
15mins. by TRAIN from Ueno Station
Take JR Keihin Tohoku Line to “Okachimachi Station”. Walk to “Ueno-Okachimachi Station” and take Toei Oedo Line. Get off at “Morishita Station”. 5mins. by walk.
地域の特徴
- 今後掲載予定
- 今後掲載予定
- 今後掲載予定
- 今後掲載予定
周辺環境(芸術施設情報など)
東京スカイツリー 両国国技館 江戸東京博物館 アサヒアートスクエア 東京都現代美術館Local Charm
Places of Interest
Morishita is in a quiet residential area in downtown Tokyo. In the surrounding vicinity you will find a shopping arcade, apartment-style hotels, and business hotels among other things. In addition, within walking distance are a number of cultural facilities, such as SNAC (a space for creative production and events centered on contemporary art and performance), the Tokyo Metropolitan Museum of Contemporary Art, galleries, Koto Ward Morishita Culture Center, and the Fukagawa Edo Museum.活動スペース
- 施設名
- 森下スタジオ本館・新館内ゲストルーム
- 建物の種類
- 広さ
- 60㎡
- 部屋数
- 3室
- 冷暖房設備
- あり
- ネット環境
- 無線
- 備考
Accommodation Space
- Name of Facility
- Type of Building
- Size (Total floor space)
- 60㎡
- Number of Rooms
- Airconditioning/Heating Facilities
- Internet Access
- Remarks
制作スペース
- 施設名
- 森下スタジオ本館・新館
- 広さ
- 535.23㎡
- ネット環境
- あり
- 備考
- 2016年度のプログラムの受入期間は、2016年4月1日から2017年3月31日。
Studio Space
- Name of Facility
- Size (Total floor space)
- 535.23㎡
- Interntet Access
- Remarks
展示・発表スペース
- 施設名
- 展示スペース
- 広さ
- 使用条件
- text
- 備考
Exhibition Space
- Name of Facility
- Size (Total floor space)
- Conditions of Use
- text